2050
Pour limiter le réchauffement à 1,5°C, les émissions de gaz à effet de serre (GES) doivent diminuer de manière à arriver à l’équilibre entre émissions et absorption d’ici 2050, ce que l’on appelle la neutralité carbone.
Pour limiter le réchauffement à 1,5°C, les émissions de gaz à effet de serre (GES) doivent diminuer de manière à arriver à l’équilibre entre émissions et absorption d’ici 2050, ce que l’on appelle la neutralité carbone.
Si les tendances actuelles continuent, près de 90 % des récifs coraliens de la Terre pourraient disparaitre d’ici 2050. Cela affecterait alors tout l’écosystème marin.
Depuis le début de la période industrielle, le réchauffement climatique causé par l’activité humaine est estimé à 1°C et le GIEC prévoit une augmentation entre 1,5 et 5°C avant la fin du siècle. Il est impératif de limiter cette augmentation à 2°C.
[fr] Nous connaissons tous la puissance des réseaux pour faire évoluer les mentalités et les pratiques, en particulier dans nos organisations professionnelles. Ensemble, créons le réseau du climat et de l’environnement dans nos entreprises et nos territoires. [en] We know the power of networks to change mentalities and practices in our professional organizations. Together, let’s create the climate and environment network in our businesses and our daily lives.
[fr]Un réseau au service d’un monde plus durable[en]A network serving the planet Lire la suite »
Mesurer notre empreinte carbone puis la réduire progressivement est quelque chose que nous pouvons tous faire : en limitant nos consommations d’énergie, en réduisant le gaspillage, en repensant nos achats, notre alimentation, nos déplacements, etc. Découvrez les leviers efficaces pour agir au quotidien, et parlez-en autour de vous.
J’agis dans mon quotidien Lire la suite »
[en] 3/4 of French people live in cities, cities that are increasingly disconnected from their environment. Between ever increasing area and concrete, they promote the use of the car and create islands of heat. As a resident and citizen, you can take action in your city to make an ecological and energy transition possible. [fr] Pour limiter les dérèglements climatiques et environnementaux, un grand nombre de solutions vont devoir se concrétiser sur les territoires, qu’ils soient urbains, péri-urbains ou ruraux. Notre rôle d’habitant et de citoyen est d’agir dans notre collectivité locale afin d’accélérer sa transition écologique et énergétique.
[fr]J’agis dans ma ville[en]I act in my city Lire la suite »
[fr] Les entreprises (ou les organisations) ont un rôle essentiel à jouer face aux dérèglements climatiques et environnementaux. En tant qu’alumni de l’enseignement supérieur, vous occupez ou occuperez des fonctions vous permettant d’aider votre entreprise à davantage répondre à ces dérèglements. [en] Companies and organizations have an essential role to play in responding to climate and environmental challenges. As an alumni, you can help to develop the activities of your company or your organization towards better consideration of climate and environmental issues.
[fr]J’agis dans mon entreprise[en]I act in my company Lire la suite »
[fr] Les rapports des scientifiques ne cessent d’alerter sur l’ampleur des dérèglements climatiques et environnementaux qui affectent d’ores et déjà notre planète. C’est maintenant que nous devons amplifier les efforts pour enrayer ces dérèglements et garantir un futur durable. Il est donc urgent d’agir ! En tant qu’alumni de l’enseignement supérieur, nous avons les moyens de faire bouger les lignes dans nos entreprises et nos villes. L’objectif d’Alumni for the Planet est de vous aider concrètement à agir. [en] The actions carried out in this decade will be crucial to limit climatic and environmental disruptions: we can no longer wait to act. As an alumni, we have the means to shake things up in our businesses, cities and communities.
[fr]Pourquoi et comment m’engager ?[en]Why making a commitment ? Lire la suite »